Beszédszimulációval, ami azt jelenti, hogy a beszédhez hasonló reflexekhez szoktatjuk az agyunkat, azaz hangosan és időre gyakorolunk.
Hozzászokunk, hogy az idegen nyelvtan szabályai szerint gondolkodjunk, mégpedig gyorsan. Nézzük meg, hogy működik ez a gyakorlatban.
A nyelvtan lapon található nyelvtani szabályok mentén a megtanult szavakkal fordítási gyakorlatokat végzünk, mégpedig úgy, hogy letakarjuk a magyar nyelvű oldalt, elmondjuk hangosanaz idegen nyelvű mondatot, majdhangosanlefordítjuk magyarra és ellenőrizzük, hogy helyesen fordítottunk-e.
Ha mondatokat magyarra már minden gond nélkül le tudjuk fordítani, akkor az idegen nyelvű oldalt takarjuk le. Elmondjuk hangosanmagyarul a mondatot, majd lefodítjuk idegen nyelvrehangosanés ellenőrizzük helyes-e a fordításunk.Először nyilván lassan fog menni a fordítás, de addig kell gyakorolnunk, amíg egy-egy mondatot a normál beszédünk sebességével le nem tudunk fordítani. Így fokozatosan kialakul a beszédkészség.